Recientemente, el traslado de la Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones (CMT) a Barcelona (tras reiteradas peticiones desde el 2000 por Joan Clos, alcalde de Barcelona) ha despertado un revuelo impresionante en todo los lugares del Estado (Catalunya, Euskadi, Madrid...).
Buscando en google noticias al respecto, es curioso que no aparezcan en primer lugar las referencias “oficiales”:
- CMT (Es imposible entrar al sitio web. Tan en serio se habrán tomado el traslato que también se trasladan del ciberespacio?)
-Presidencia del Gobierno del Estado
-Presidencia de la Generalitat
Las noticias corresponden, en su mayoría, a distintos medios de comunicación, asociaciones empresariales o de usuarios, empresas TIC y blogs.
También me he topado con alguna que otra curiosidad lingüistica. Supuestamente Maragall debió decir (en castellano, pero la traducción al catalán es la que sigue) que "Catalunya és Estat, vol ser Estat i exercirà d'Estat". Pues bien, otro titular utiliza "un" determinante numeral que en el contexto concreto de la frase no es baladí su presencia o ausencia. El titular es el que sigue: Maragall diu que "Catalunya és un Estat i exercirà com a tal".
Personalmente no sé cuáles fueron las palabras exactas de Maragall ni sus sentimientos ni sensaciones al pronunciarlas. No estaba en el Palacio de la Moncloa, no seguí por televisión ni escuche por radio sus declaraciones. Sabemos que es difícil ser "objetivo" en esta vida, pero es fundamental que en esta sociedad de la (des)información o de la infoxicación en la que vivimos, la prensa refleje la realidad y haga crítica constructiva de la misma, no que la "oculte" (in)conscientemente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario